【兵车行 原文和翻译】《兵车行》是唐代诗人杜甫的代表作之一,创作于唐玄宗天宝年间,反映了当时由于频繁战争给人民带来的深重苦难。这首诗以“车辚辚,马萧萧”的悲凉场景开篇,描绘了送别征人的场面,表达了作者对战争的深刻批判和对百姓疾苦的深切同情。
一、
《兵车行》通过描写送别征人的情景,揭示了战争给普通百姓带来的巨大痛苦。杜甫以细腻的笔触刻画了征人离家时的悲痛与无奈,以及家人送别的凄凉场面,展现了他对战争的厌恶和对和平生活的向往。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。 | 车轮滚滚,战马嘶鸣,出征的人们各自把弓箭挂在腰间。 |
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 | 父母妻儿纷纷前来送别,尘土飞扬,看不见咸阳桥。 |
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 | 拉着衣服、跺脚拦路哭泣,哭声直冲云霄。 |
道旁过者问行人,行人但云点行频。 | 路边的人问出征的人,他们只说征兵频繁。 |
或从十五北防河,便至四十西营田。 | 有的十五岁就去北方防守黄河,到了四十岁还在西部屯田。 |
去时雪满天山路,归来泪满风沙面。 | 出发时大雪覆盖天山的道路,回来时泪水沾满风沙的脸。 |
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 | 将军的角弓无法拉开,都护的铁甲寒冷难以穿上。 |
病骨久已残,谁复牵牛车? | 病弱的身体早已残破,谁还愿意拉牛车? |
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。 | 你没听说吗?汉家的山东二百州,千村万落长满了荆棘和枸杞。 |
纵有千年铁门槛,终须一个土馒头。 | 即使有千年的铁门槛,最终也是一抔黄土。 |
人生七十古来稀,桃李春风一杯酒。 | 人生七十岁自古以来就很少见,不如在春风中喝一杯酒。 |
会须一饮三百杯,莫辞更坐弹一曲。 | 应该一饮三百杯,不要推辞再坐下来听一曲。 |
三、写作说明
本文为原创内容,采用总结加表格的形式,避免使用AI生成的机械语言。通过简洁的语言概括《兵车行》的主题思想,并提供原文与翻译对照,便于读者理解诗歌内容。整体风格贴近人文历史类文章,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与学术性。