首页 > 生活百科 >

十年生死两茫茫全诗及译文注释

2025-05-31 15:01:51

问题描述:

十年生死两茫茫全诗及译文注释,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-31 15:01:51

在宋代文学的璀璨星空中,苏轼的词作无疑是一颗耀眼的明星。其中,《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》一词尤为动人,其开篇即以“十年生死两茫茫”震撼人心,道出了对亡妻王弗深深的思念之情。

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

这首词的大意是说,十年过去了,生死相隔,彼此都已模糊了记忆。即便不去刻意回忆,那些过往的记忆却依然难以忘怀。想到妻子孤零零地躺在远方的坟茔里,自己却无法诉说内心的哀伤。即使真的再次相见,恐怕她也认不出我来了,因为岁月的风霜已经让我变得如此苍老。

在梦中,诗人回到了家乡,看到了妻子正在小窗前梳妆的模样。两人相对无言,只有泪水无声地流淌。诗人深知,每年最让他肝肠寸断的日子,就是在那明月照耀下的短松岗,那里埋葬着他深爱的妻子。

注释:

1. 十年生死两茫茫:指作者与妻子分别已有十年,生死相隔,彼此之间的联系仿佛已经消失。

2. 不思量,自难忘:即使不去特意去想,那些记忆也会自然浮现于脑海。

3. 千里孤坟:指妻子安葬的地方距离很远。

4. 纵使相逢应不识:假设再次相遇,可能对方已经不认识自己了。

5. 尘满面,鬓如霜:形容自己的容颜因岁月和忧愁而变得苍老。

6. 短松冈:指妻子的坟墓所在地,冈上种植着矮小的松树。

这首词通过梦境与现实的交织,表达了苏轼对亡妻深切的怀念以及对人生无常的感慨。它不仅展现了苏轼个人的情感世界,也反映了中国古代文人对于生死离别的普遍情感体验。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。