首页 > 精选问答 >

赠卫八处士原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

赠卫八处士原文翻译及赏析,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-08-24 04:43:35

赠卫八处士原文翻译及赏析】一、文章总结

《赠卫八处士》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗,表达了诗人与老友卫八重逢时的感慨与离别之情。全诗情感真挚,语言朴实,展现了杜甫对友情的珍视和对人生无常的深刻体悟。

本篇文章将从诗歌的原文、翻译、赏析三方面进行梳理,并通过表格形式清晰展示内容,便于读者理解与记忆。

二、表格展示

内容分类 具体内容
诗名 赠卫八处士
作者 杜甫(唐代)
体裁 五言古诗
创作背景 杜甫晚年漂泊中与旧友卫八重逢,感怀世事变迁,写下此诗。
原文
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔年相逢时,未语心先喜。
暮夜同灯火,晨朝共粥汤。
今夕复何夕,共此灯烛光。
明日隔山岳,世事两茫茫。
翻译 人与人之间难得相见,就像参星和商星一样彼此不能相见。
今天是什么日子,竟让我与你一同在这灯光下相聚。
年轻时的日子能有多久?我们的头发都已经斑白了。
拜访老朋友,发现一半已经成了鬼魂,惊讶得心中一阵悲痛。
怎么想到二十年后,还能再次来到你的家中。
当年我们相遇时,还未说话就已心生欢喜。
夜晚一起点灯,清晨一起喝粥。
今天又是在这灯光下相聚。
明天就要各自远行,世事茫茫,不知何时再见。
赏析要点 - 以“参商”比喻人生聚散无常,情感深沉;
- 通过“鬓发各已苍”表现岁月流逝与人生沧桑;
- “访旧半为鬼”表达对生死无常的无奈与哀伤;
- 结尾“世事两茫茫”道出人生的孤独与无常,余韵悠长;
- 全诗语言朴素,感情真挚,体现了杜甫“诗史”的风格。

三、结语

《赠卫八处士》虽篇幅不长,却情感丰富,语言质朴,是杜甫抒写友情与人生感慨的代表作之一。它不仅展现了诗人对旧友的深情厚谊,也反映了他对人生无常的深刻思考。通过这篇诗文,我们得以感受到杜甫在乱世中那份难得的温情与执着。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。